Nubia's profileNaoKi OnlinePhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
6/16/2006 Datte Daisuki Dakara ( But, i like you!!)La letra de una de mis canciones favoritas *_*
En japonés (original):
*datte datte datte datte daisuki dakara
doko doko doko doko doko demo tsuiteku datte datte datte datte aishiteru kara zutto zutto zutto zutto isshou ga ii n da mon! ii n da mon! ii n da mon! "suki" tte SUGOI no genki ni naru no PACHItte me ga sameta sonna asa wa dokoka ni ikou SAIKURINGU SAIKURINGU lalala... kimi to aeru to genki ni naru no kitto ironna eiyou wo kureru WAKAME to aburaage no omisoshiru no youni KATATSUMURI to midori no ha no youni kokochi yoi kankei wo mezasu?! datte datte datte datte daisuki dakara doko doko doko doko doko demo ii yo ne GYUtte GYUtte GYUtte GYUtte dakishimeta nara DOKIDOKI DOKIDOKI HATTO wa hitotsu! hitotsu! hitotsu! "suki tte SUGOI no ohisama mitai ame no gogo mo PITTARI kuttsuite arukeba kibun wa HAIKINGU HAIKINGU lalala... kimi tte totemo ohisama mitai kyou mo ashita mo WAKUWAKU ureshii kiiroi gin nanto chawanmushi no youni obentou no tamagoyaki no youni shiawase na kankei wa susumu?! **datte datte datte datte daisuki dakara itsu itsu itsu itsu itsudemo tsuiteku datte datte datte datte kimi ga ii kara DAME DAME DAME DAME dareka ja DAME na no! kumo ga kireta yoru wa hoshi wo kazueyou ROMANCHIKKU uchuu no naka futari dake mitai kimi no taion ga ne nanka kimochi ii no YURAYURA yume no naka hagurenai youni FURAFURA maigo ni naranai youni te to te wo tsunaida mama nemurou **repeat *repeat 6/13/2006 The Last Love Song on this Little PlanetDe la banda sonora de Fatal Frame 3, una de las canciones más tristes y hermosas.
Koe
En Japones: Tatoeba umi no soko de anata ga ikiteru no nara watashi wa nihon no ashi wo kitte sakana ni narou fukami e ochiru hodo ni anata ga chikadzuku no nara hate nai yami wo samayou kage ni nattemo ii adeyaka ni tadayou watashi no kagerou kanawanai hibi ni oborete ita dake anata wa inai wakatte iru wakatte iru noboru noboru taiyou ga watashi no basho wo jouka suru aoku kizamu kokuin wo nurui nurui kaze ga saratte yuku tatoeba kono kotoba ga anata ni todoku no naraba watashi no seitai wo toriagete sutetemo ii azayaka na kizu wo nakushita ima wo nanimokamo ubau anata no ondo wo motomete ita motomete ita maboroshi demo kieru kieru nukumori ga watashi no basho wo tsurete yuku batsu mo nuguu sono ude ni dakarenagara nemuri ni tsukitai noboru noboru taiyou ga watashi no basho wo tsurete yuku batsu mo nuguu sono ude ni dakarenagara nemuritai kieru kieru nukumori ga watashi no basho wo jouka suru aoku kizamu kokuin wo nurui nurui kaze ga saratte yuku mushibande yuku kioku no hahen watashi wo fusagu PIASU ga tarinai wasurete shimau boyakete shimau anata no koe ga zattou ni kieru mushibande yuku nukeochite yuku watashi wo fusagu PIASU ga tarinai atokata mo naku wasurete shimau anata no koe ga zattou ni naru En Inglés:
If you're still alive, under the sea, I'll cut off both my legs and become a fish. If you come close enough for me to fall into the depths, I'll become a shadow, wandering the endless darkness. Entrancingly drifting in the air, my shimmering haze, I only remembered the days that weren't granted to us. You're not here. I know that. I know that. Rising, rising, the sun Purifies this place. The seal carved in blue Is stolen away by the warm, warm wind. If these words ever reach you, I'll take my living body and throw it away. A present [as in "now" not "gift"] that has erased my vivid wounds - Your warmth that steals everything - I longed for them, I searched for them Even though they're illusions. Vanishing, vanishing, your warmth Follows me to this place. Your arms that could wipe away even punishment - I want to sleep embracing them. Rising, rising, the sun Purifies this place. Your arms that could wipe away even punishment - I want to sleep embracing them. Vanishing, vanishing, your warmth Follows me to this place. The seal carved in blue Is stolen away by the warm, warm wind. The splinters of memories are rotting away. The piercings that fill me aren't enough. I'm forgetting - it's blurring - Your voice disappears in the noise. They're rotting, they're shedding - The piercings that fill me aren't enough. Without leaving a trace - I'm forgetting - Your voice is becoming noise. |
|
|